-
1 коптить рыбу
1) General subject: smoke fish (окорок)2) Makarov: cure fish -
2 коптить рыбу
vfood.ind. Fische räuchern -
3 солить и коптить рыбу
General subject: kipperУниверсальный русско-английский словарь > солить и коптить рыбу
-
4 коптить
несов.1. дуд кардан; лампа коптить чароғ дуд карда истодааст 2 что дуд додан; коптить рыбу моҳиро дуд додан // что (покрывать копотью) дудолуд кардан; небо коптить умрро бекора (беҳуда) гузарондан -
5 коптить
несов.1. (испускать копоть) пкIэгъуасэ къыпыкIынлампа коптит остыгъэм пкIэгъуасэ къыпэкIы2. кого-что Iугъо кIэбгъаозэ бгъэгъункоптить рыбу пцэжъыер Iугъо кIэбгъаозэ бгъэгъун◊ небо коптить разг. уашъом Iугъо кIэгъэон -
6 коптить
[koptít'] v.i. impf. (копчу, коптишь)1.1) (pf. закоптить) far fumo, annerire con il fumo2) affumicare3) коптиться (a) annerire dal fumo; (b) affumicarsi2.◆ -
7 коптить
1. несов.һөрөмләү, ыҫлау, төтөн сығарыу, төтәү2. несов. чтоһөрөмләү3. несов.кого-чтоыҫлау, ҡаҡлау -
8 коптить
глаг. несов.1. кого-что тĕтĕр, тĕтĕмле; коптить рыбу пула тĕтĕмле2. мǎкǎрлан, тĕтĕм кǎлар; лампа коптит лампǎран тĕтĕм тухать -
9 коптить
наст. вр. -чу, -тишь II несов. 1. утан һарх, утх; лампа коптит шамас утан һарчана; 2. (что) утх; коптить рыбу заһс утх -
10 коптить
коптитьнесов1. καπνίζω·2. (мясо, рыбу и т. п.) κάμνω καπνιστό· ◊ \коптить ие́бо ζῶ ἀσκοπα -
11 коптить
(рыбу и т.п.)fumar\коптить тящий fumose\коптитьчёная свиная грудинка lardo. -
12 коптить
1) ( испускать копоть) far fumo, produrre fuliggine2) ( покрывать копотью) annerire, affumicare3) ( вялить) affumicare* * *несов. (сов. прокоптить, закоптить)1) ( дымить) far fumo, fumare vi (a)2) В ( вялить) affumicare vt•••небо копти́ть — vegetare vi (a), vivacchiare vi (a)
* * *vgener. affumare (рыбу и т.п.), affumicare (рыбу и т.п.), affumicare -
13 коптить
копти́ть1. (о свече т. п.) fumi;2. (продукты) fumaĵi.* * *несов.1) (о лампе, свече) despedir hollín2) вин. п. (окорок, рыбу и т.п.) ahumar vt3) ( покрывать копотью) hollinar vt, llenar de hollín••не́бо копти́ть — vivir en balde, vivir por vivir
* * *несов.1) (о лампе, свече) despedir hollín2) вин. п. (окорок, рыбу и т.п.) ahumar vt3) ( покрывать копотью) hollinar vt, llenar de hollín••не́бо копти́ть — vivir en balde, vivir por vivir
* * *vgener. (î ëàìïå, ñâå÷å) despedir hollìn, (покрывать копотью) hollinar, curar (рыбу, мясо), llenar de hollìn, ahumar (окорок, рыбу), socarrar -
14 коптить
несов.1) ( испускать копоть) төтәү, сөрем чыгару2) (кого-что) (мясо, рыбу) каклау, ыслау3) ( что) (покрывать копотью) корымлау -
15 коптить
1) General subject: bloat (рыбу), flare (о лампе), fume, gammon, kipper, smeek, smoke (о лампе и т. п.), smoke dry, smoke-dry, smut, soot3) Fishery: cure in smoke -
16 коптить
v1) gener. anräuchern, aufräuchern, in den Rauch hängen (рыбу и т. п.), schwalchen, schwärzen, rußen, räuchern (мясо, рыбу), beräuchern2) geol. rauchen3) food.ind. einräuchern (ìÿñî), abrauchen5) swiss. bräuken, bröcken (что-л.)6) S.-Germ. selchen (мясо и т. п.)7) nor.germ. blaken8) low.germ. bläken -
17 коптить
vgener. dūmot (zivis) (ðûáó), kūpināt (ko) (zivis, gaļu) (рыбу, мясо), žāvēt (gaļu, zivis) (мясо, рыбу), kvēpināt, kvēpt (par degošu priekšmetu), kūpēt* * *dūmot, kūpināt, žāvēt; apkvēpināt, nokvēpināt; kvēpt, kūpēt -
18 коптить
2) (стекло и т.п.) enfumer vt3) ( испускать копоть) filer viла́мпа копти́т — la lampe file
••не́бо копти́ть разг. — fainéanter vi
* * *v -
19 коптить
техн.1) ( покрывать слоем копоти) зади́млювати2) (мясо, рыбу) копти́ти, зако́пчувати3) ( испускать копоть) копті́ти, чаді́ти -
20 коптить
техн.1) ( покрывать слоем копоти) зади́млювати2) (мясо, рыбу) копти́ти, зако́пчувати3) ( испускать копоть) копті́ти, чаді́ти
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КОПТИТЬ — КОПТИТЬ, копчу, коптишь, несовер. 1. без доп. Испускать копоть при горении. Лампа коптит. 2. (совер. закоптить) кого что. Окуривая дымом, приготовлять в пищу (мясо, рыбу). Коптить сига. Коптить окорок. 3. (совер. закоптить) что. Покрывать копотью … Толковый словарь Ушакова
коптить — пчу, птишь; копчённый; чён, чена, чено; нсв. 1. Испускать копоть. Керосиновая лампа коптит. Свечи коптят. Небо к. (вести праздный, бесполезный для общества образ жизни). 2. (св. закоптить). что. Покрывать копотью. К. стекло. 3. (св. выкоптить,… … Энциклопедический словарь
коптить — пчу/, пти/шь; копчённый; чён, чена/, чено/; нсв. см. тж. коптиться, копчение 1) Испускать копоть. Керосиновая лампа коптит. Свечи коптят. Небо копти/ть. (вест … Словарь многих выражений
Коптить — I несов. перех. и неперех. 1. неперех. Испускать копоть при горении. 2. перех. Покрывать слоем копоти. II несов. перех. Провяливать в дыму, приготавливая в пищу (мясо, рыбу и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вы́коптить — пчу, птишь; прич. страд. прош. выкопченный, чен, а, о; сов., перех. 1. (несов. коптить). Сделать копченым. Выкоптить рыбу. 2. Сплошь покрыть копотью. Выкоптить стекло … Малый академический словарь
smoke — коптить to smoke fish коптить рыбу … English-Russian travelling dictionary
рыба — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) кого? рыбы, кому? рыбе, (вижу) кого? рыбу, кем? рыбой, о ком? о рыбе; мн. кто? рыбы, (нет) кого? рыб, кому? рыбам, (вижу) кого? рыб, кем? рыбами, о ком? о рыбах морское, речное животное 1. Рыбой называют … Толковый словарь Дмитриева
выкоптить — пчу, птишь; вы/копченный; чен, а, о; св. (нсв. копти/ть) хорошо прокоптить 2) Вы/коптить рыбу … Словарь многих выражений
саӈничиори — 1) разводить дымокур (от мошки); 2) коптить рыбу … Нанайско-русский словарь
Dom Gościnny Ola — (Дарлово,Польша) Категория отеля: Адрес: Pułaskiego 69, 76 150 Дарлово, Польша … Каталог отелей
Willa Monika — (Крыница Морска,Польша) Категория отеля: Адрес: Gdańska 72, 82 120 Крыница Морска, Пол … Каталог отелей